Орден марийских скальдов
 
Предуведомление
Героические песни
Марийская мифология
Мифы о сотворении мира
Мифы о богах
фрагмент 1
фрагмент 6
фрагмент 5
фрагмент 4
фрагмент 3
фрагмент 2
Мифы о героях
Лирические песни
Марийское фэнтэзи
Из истории марийского народа
Гостевая
Rambler's Top100

Сийпю

Когда-то давно на берегу реки Юма жил бедный старик Рознега. Никакого богатства не было у старика. У него было только дочь Сийпю, что означает "сереброзубка". Старик Рознега жил да рыбу ловил.
Однажды Йомшоэнер, бог вод речных, сказал ему своим зычным голосом:
- Запрещаю тебе ловить рыбу на моей реке!
Старик стал обещать отдать богу все, что ни захочет. А Йомшоэнер захохотал:
- Вот теперь ты немного поумнел! Отдай мне в жены свою дочь, Сийпю, тогда ты сможешь выловить столько рыбы, сколько тебе за три года не съесть.
Рознега согласился исполнить желание речного бога, но велел тому приготовить двенадцать мер пива. Обрадовался Йомшоэнер и стал напевать:

Возьму я жену-красавицу
За двенадцать мер пива.
Отправлюсь я за Сереброзубкой,
Дочерью старика Рознеги,
Напевая эту песню,
В честь Сийпю,
У которой щеки как луна,
У которой как звезды глаза.

Пришел старик к себе домой и тут только понял, что променял свое благополучие на счастье дочери. А Сийпю спрашивает его:
- Батюшка, что с тобой случилось?
Отец рассказал ей о своем обещании.
Побледнело лицо Сийпю.
- Неужели, я стала тебе лишней? - молвила она.
Отец  ответил,  что теперь поздно что либо делать, никто не может противиться воле богов, и велел дочери готовиться к свадьбе.
Но Сийпю на это возразила:
- Я не выйду за Йомшоэнера, пойду просить помощи у дочери его, Вюдъудэр.
Перед тем как покинуть отчий дом, девушка взяла из кудо, семейной молельни, серебряный топорик, постучала им на счастье по углам тут и там - колт-колт, заткнула за пояс, как это делают мужчины. Еловой смолой она замазала свои серебряные зубы, чтобы ее нельзя было узнать. Отец со слезами на глазах стал просить Сийпю:
- Любимая моя дочь, не покидай меня! Мой дом для тебя всегда открыт, мои ворота всегда открыты! - Однако, поразмыслив, он понял, что не сможет уберечь девушку от притязаний речного бога и благословил дочь:
- Пусть твой путь будет добрым. Если ты победишь девять врагов, пусть удача не отвернется от тебя!
Вот идет девушка лесом по тропке, слушает как в лесу щебечут птицы. Немного погодя донеся до нее глухой звук рога. Тут увидела она самого Йомшоэнера в красном плаще, спешащего на свадьбу. Под владыкой речных вод был черный жеребец, убранный серебром и золотом.
Сийшунда спряталась в лесу и как только Йомшоэнер проехал мимо, она снова вышла на дорогу. По пути встретились ей девушки.
- Куда вы идете? - спросила Сийпю. Приплясывая, девушки ответили песней:

Скоро свадьба, скоро будет большой шум,
Для веселья нам нужно двенадцать мер пива.
Но не сваришь пива, без воза дров,
Мы идем в лес, собирать дрова.
Как сварим пиво, так придем на свадьбу
Сереброзубой дочери Рознеги!

- Идите, идите! Она вас давно поджидает! - говорит Сийпю девушкам. Отправилась Сийшунда дальше и встретила парней.
- Куда вы идете? - спросила Сийпю. Приплясывая, парни ответили песней:

Скоро свадьба, скоро будет большой шум,
Для веселья нам нужно двенадцать пудов мяса.
Но не сваришь мяса, без воза дров,
Мы идем в лес, собирать дрова.
Как сварим мясо, так придем на свадьбу
Среброзубой дочери Рознеги!

- Идите, идите! Она вас давно поджидает! - говорит Сийпю парням.
Наконец девушка повстречала мать Йомшоэнера, богиню Вюд. Была она в образе древней старухи. На спине и голове ее мох вырос, смотреть страшно.
- Куда идешь, бабушка? - спрашивает Сийпю.
Но старуха еще не кончила песни, как Сийпю засмеялась и подсохшая смола отвалилась от серебряных зубов. Вюд посмотрела и узнала в ней свою невестку. Страшным голосом изо всей силы закричала она:
- А-а, это ты, - говорит, - хочешь сбежать от моего сына! - и вцепилась в нее.
Сийшунда изо всей силы толкнула старуху, сама побежала прочь.
Ох, и побежала она быстро-быстро, а старуха погналась за ней. Девушка хотела залезть на небо, не смогла. Как белка, Сийпю влезла на сосну. Пока поднималась, ее топорик выпал из-за пояса. А Вюд смотрит на нее как голодная волчица. Затем подобрала топорик, стала рубить сосну.
Глядя на небо запела, умоляя Вюдъудэр спасти её:

Ой, сестрица, сестрица,
Опусти свою шелковую качель!
А то твоя мать меня растерзает,
На куски разорвет!

С неба послышалась песня-ответ:

Ой, недосуг, ой, недосуг мне,
Ставлю хлеба в печь.

А Вюд все рубит сосну. Тут из глухого леса выскочил заяц и спрашивает:
- Старуха, дай топор, я порублю немного.
Богиня дала зайцу топор, легла отдохнуть. Заяц сделал вид, что рубит, бросил топор в озеро и убежал в лес. Проснулась Вюд, видит, нет ни зайца, ни топора. Тогда она подошла к озеру и одним глотком выпила всю воду. Взяла со дна топор и опять принялась рубить дерево.
Сийпю снова запела:

Ой, сестрица, сестрица,
Опусти свою шелковую качель!
А то твоя мать меня растерзает,
На куски разорвет!

А с неба Вюдъудэр отвечает:

Ой, недосуг, ой, недосуг мне,
Достаю хлеба из печи

Тут из глухого леса выскочила лиса и спрашивает:
- Старуха, дай топор, я порублю немного.
Старуха сердито отвечает лисе:
- Э-хе, обманщики меня хотят обдуть! Один, с рассеченной губой, обманул меня. И ты, остроносая, обмануть хочешь!
Лиса, играя своим длинным хвостом, спела:

Ты всех женщин красотою,
Вюд, богиня, затмеваешь,
Лебедь в заводи глубокой,
Что прореживая струи
Через перья в крыльях белых,
Серебрит речную воду!

Богине пришлась по сердцу эта песня, вот она дала топор лисе, сама легла отдыхать. Лиса сделала вид, что рубит, бросила топор в озеро и убежала в лес. Проснулась Вюд, видит, нет ни лисы, ни топора. Тогда она подошла к озеру и одним глотком выпила всю воду. Взяла со дна топор и опять принялась рубить дерево.
Сийпю снова запела:

Ой, сестрица, сестрица!
Спусти свою шелковую качель!
Сосна стоит на волоске,
Скоро она рухнет.

Вюдъудэр же ничего не ответила. Тут из глухого леса вышел медведь и спрашивает:
- Старуха, дай топор, я порублю немного.
Старуха сердито отвечает медведю:
- Не ходите, обманщики, теперь я сама сумею срубить.
- Ой, бабушка, ты стара, я тоже стар. Старые старых никогда не обманывают, - говорит медведь.
Вюд поверила медведю, отдала ему топор. Медведь посмотрел в одну сторону, в другую, сделал вид, что рубит, и бросил его в озеро. Сам он, переваливаясь с боку на бок, побежал прочь от старухи. Старуха, ругая медведя, выпила озеро до дна, достала топор, продолжила рубить сосну. Огромная сосна вот-вот рухнет на землю.
Сийпю снова запела:

Спусти же мне шелковую качель!
Моя жизнь висит на волоске,
Сосна моя рухнет сейчас!

Пока она пела, сосна стала валиться. В это время спустилась шелковая качель. Сийпю ухватилась за нее и повисла. Сосна сразу рухнула, только три волоска сереброглазой дочери Рознеги зацепились на ветке. Старуха нашла три волоска, слизнула два языком и со злости проглотила.
А Сийпю стала жить у Вюдъудэр. Вот раз они сидят, шьют-вышивают. Сийпю спрашивает:
- Что, твой муж красив собой?
- Его волосы словно утренняя заря, - отвечает дочь Йомшоэнера. - Он сын самого Кугуюмо. 
Вдруг раздался у дома гром. Посмотрела Сийпю в окно и увидела как с белого коня сходит могучий витязь, весь увешанный беличьими шкурками. Вюдъудэр спрятала девушку в соседней комнате.
Эргепугос вошел в дом и спрашивает:
- Откуда здесь человеческий запах?
Богиня отвечает мужу:
- Откуда появиться человеку у нас? Почему напрасно говоришь?
Потом она достает лосиное, медвежье мясо и ставит перед мужем.
Эргепугос поел, попил да повалился спать. Утром он встал, поел, попил и, взяв кленовый лук, отправился в лес.
Вюдъудэр говорит девушке:
- Завтра я отправлю своего мужа с гостинцами к Кожле, владычице леса. Она живет неподалеку от того места, где стоит дом твоего отца. Тебя спрячу в серую котомку и накажу ему, чтобы до лесной опушки он мешок с лепешками не трогал. Если же он попытается развязать мешок, ты только скажи: "Вижу!" Если этого не сделать, то он узнает тебя, отнесет своему дяде Йомшоэнеру.
Вечером Эргепугос вернулся домой и спрашивает:
- Откуда здесь человеческий запах?
Богиня отвечает мужу:
- Откуда появиться человеку у нас? Почему напрасно говоришь?
Утром встал он, снова стал собираться в лес. Жена не отпускает его в лес, уговаривает его сходить в гости к хозяйке леса. Сийпю посадила в серую котомку, а сверху положила пшеничные лепешки.
- По дороге ты уж не трогай лепешки, донеси их до опушки леса в целости и сохранности. Если попробуешь, то свои глаза потеряешь, - сказала жена.
Забросил Эргепугос на свою спину серую котомку (а там сидела Сийпю) и направился в гости к своей тетке Кожле, владычице леса.
Шел-шел, через некоторое время снял с себя котомку. Решил он посмотреть, какие лепешки положила жена. Сийпю со дна котомки крикнула: "Вижу я!"
Осмотрелся витязь вокруг и подумал: "Жена, оказывается, видит". Про себя он ругает свою жену: "О-о, какая она, как далеко она видит!"
Шел-шел Эргепугос, недалеко от лесной опушки решил отдохнуть. Снова он решил попробовать лепешки.
Сереброглазка крикнула со дна: "Вижу я!" Эргепугос до того был удивлен, что больше уже не решался останавливаться.
Дошел он до опушки и не успел снять свою котомку, как Сийпю выскочила из нее. Подумал он, что это верно лепешка одна выкатилась. Пока искал ее, девушка успела добежать до дома своего отца.

В другом варианте мифа в роли небесной девы выступает старшая сестра Сийпю, вышедшая замуж.

Как люди стали приносить жертвы Йомшоэнеру

В древности тучи плавали очень близко, до них можно было дотянуться рукой. Один мариец по имени Рож как-то раз пожалел принести в жертву Юмо белого барашка и заменил его старым жестким петухом. Юмо разгневался и поднял тучи высоко на небо.
Отправился раз Рож со своим барашком на луг, что был на берегу большого озера. Вдруг забурлила вода, и мариец увидел голову Йомшоэнера, владыки озера, покрытую тиной и увенчанную, словно короной, белыми кувшинками. Бог попросил подарить ему барашка, но Рож, поначалу испугавшийся, стал насмехаться над почтенным старцем:
- Вместо глаз у тебя светящиеся во тьме гнилушки, вместо бороды - зеленые водоросли, разве такому пастуху я могу отдать своего барашка?
Оскорбился Йомшоэнер. Поднялся на ноги, собрал всю озерную воду в кожаный мешок и отправился искать другого места.
Вот пришел он в одно селение. Там как раз играли свадьбу. Йомшоэнер зашел в дом, где шла свадьба. Хмельные люди стали приставать к гостю, чтобы он принял участие в танце.
Бог несколько раз вежливо отказался, но те продолжали настаивать на своем, тогда Йомшоэнер развязал свой кожаный мешок, и оттуда полилась вода, которая стала затоплять, только и слышно было: шу-шу-шу.
Тут запел петух и полетел с этого места. А селение все ушло под воду, и на его месте образовалось озеро.
С тех пор люди приносят жертвы Йомшоэнеру, всем, чем тот не попросит. В благодарность бог дает удачу рыбакам. Они могут ловить рыбы вдосталь. Когда люди долго не приносят жертв, озера начинают бурлить, - это значит Йомшоэнер сердится.

Озеро топора

На моркинской земле имеется огромное озеро под названием Товарер - "озеро топора". До сих пор оно находится посреди леса. Почему его назвали так?
Старые люди говорят, что однажды Рож отправился в лес драть лыко и прилег на возвышенном берегу озера немного отдохнуть.
Проснулся Рож, видит: его топор лежит в воде и блестит. Лежал он у самого края и упал в воду. Достать рукой было невозможно: берег был высок и крут.
Нашел Рож сухую жердь с крючком, лег на берег озера и хотел зацепить свой топор. Сколько он ни пытался, топор скользил под водой все дальше и дальше, все глубже и глубже.
Рож последний раз изо всех сил попытался зацепить его своим крючком, часть берега откололась, и он оказался в воде. Он не умел плавать, поэтому не смог выбраться и остался на дне.
В память неудачливого и самонадеянного марийца это озеро получило свое название.

О жертвах в древности

Есть такое озеро, которое грохочет в течение трех суток. В древности оно уносило на дно красивых юношей и девушек, могло поглотить даже летящую над ним птичью стаю.
Чтобы обмануть Йомшоэнера, люди жертвовали озеру человеческие чучела из соломы, надевали на них одежды и бросали в воду.

Как владыка озер положил конец бракам
между сестрами и братьями

Рассказывали будто был город Упрам, жители которого могли выбирать девушек из своего же рода.
Как-то решил мариец Рошта жениться на родной сестре по имени Куэ. Сыграли большую свадьбу, весь город участвовал в ней.
И вдруг раздался громоподобный звук: земля, на которой стоял город, провалилась в пропасть. А на том месте образовалось бездонное озеро, которое со временем стало топким болотом.
После этого случая марийцы перестали жениться на девушках из своего рода, ведь такой порядок, говорят, сам Кугоюмо отменил, уничтожив город Упрам.

Владыка щучьего озера

Прежде, говорят, Юмо каждому озеру определил своего бога, а затем населил их разными рыбами. Йын создал щук. Тогда Юмо, чтобы хищные рыбы не переловили других рыб, сделал так, чтобы озеро, в котором водились щуки, было огорожено от прочих высокой насыпью.
Но дело в том, что у каждого озера был свой бог. Вот Кугуер, бог щучьего озера, подумал: "Если щуки переловят другую рыбу, тогда нечем станет кормиться моим братьям, и я стану владыкой всех озер".
Стал он убеждать владык соседних озер разрушить насыпь и соединить его озеро протоками: "Тогда вода будет чище в наших озерах, не будет застаиваться!" Наконец братья поддались на уговоры и соединили озера протоками.
Через некоторое время стали они замечать, что рыбы в их владениях заметно поубавилось. Кугоер и говорит им:
- Вашу рыбу сам Юмо перевел на другое место, идите, ищите! Те направились на поиски своей рыбы.
Кугоер обрадовался, да недолго продолжалась его радость, ибо Юмо научил рыб мутить рылом воду. Не видя ничего перед собой, щуки разбивали зубы о подводные коряги и камни.

* * *

Щука ("нужгол", крапива-рыба) священная рыба не только марийцев, но и финнов, удмуртов, саамов и обских угров. Вяйнямёйнен мечом убил огромную щуку и из ее костей сделал волшебное кантеле. Удмурты почитали щуку в качестве одного из своих тотемов. Саамы приписывали особые свойства щучьему черепу, который, будучи прибит к носу лодки, давал неизменную удачу в рыбной ловле. Рассказывают, что один саамский нойда был сперва проглочен щукой, а потом съеден выловившей ее девой и, таким образом, сохранил молодость и проникся тайными знаниями. Один из сыновей Нумиторума, Аутьяотир, бог реки Аут, жил в образе щуки на Обской губе и распоряжался морской рыбой. 
Марийский миф об "озерных владыках", вероятно, в прошлом был повествованием о богах, перессорившихся из-за добычи. В наиболее полной форме этот миф сохранился у обских угров.
Рассказывают, что однажды ненцы выловили необычайный улов рыбы.
Присмотревшись к сетям, они заметили в них необычное серебрянное блюдо. Никто из рыбаков не решился взять его себе, пока не нашелся смельчак, который принес его в свой дом. На третий день этот человек заболел и умер. Куда ни переносили это блюдо - повсюду умирали хозяева.
Пришлось призывать шамана, но никто не хотел камлать о блюде. Наконец нашлась одна девушка-шаман, которая решилась на это. Ей удалось объяснить рисунки на блюде. Там были изображены: Мирсуснехум, покровитель человеческого рода, его братья - Полумторум, бог реки Пелым, Айасторум, бог Малой Оби и Витотир, владыка вод, голова и кисти рук которого были видны среди волн.
Шаманка поведала миф о войне богов, запечатленный в рисунках. Однажды бог грома, Пейики, старший сын Нумиторума, живший на юге, решил наловить рыбы. Он собрал над озером грозовые тучи., и когда грянул гром, из тучи выпала лодка с двумя сыновьями Пейики. Витотир услышал, что чужие ловят рыбу в его владениях, и велел своим сыновьям поймать их. Те опрокинули лодку и утащили сыновей бога грома в подводный город. Там их приковали цепями к железной перекладине и убили.
Пейики видел расправу, но ничего не мог поделать. Тогда он пошел к своему брату Полумторуму и позвал его на войну. Поразмыслив, тот согласился. Затем братья отправились к Мирсуснехуму, и тот тоже велел седлать коней для битвы. Собравшись вместе, братья осадили город Витотира. Водяной владыка взмолился, обращаясь к самому Нумиторуму, чтобы его пощадили. Братья согласились на мир, но при условии: Пейики должен был получить столько рыбы, сколько пожедает. С тех пор каждое лето он мог ловить рыбу, побивая ее громом.
Закончив камлание, шаманка велел отвести блюдо к стойбищам манси.   

* * *

Древняя охотничья основа, несомненно, присутствует в уже изложенном мифе об охоте на небесного лося (см. раздел "Мифы о сотворении мира, фрагмент 2). По мнению ученых, эти охотничьи мифы, со временем, у большинства финских народов трансформировались в мифы о космических быках, конях, вепрях, что было связано с переходом к скотоводству и земледелию, сменой возникшего еще в каменном веке культа Луны культом Солнца.
В карело-финских рунах этот бык был настолько огромен, что между его рогами ласточка могла летать целый день, а белка целый месяц могла прыгать по его хвосту. Сам верховный бог Укко пришел, чтобы забить быка. Ему должны были помогать Палвонен (это созданный Э. Лённротом эпитет самого Укко, от слова "палво", поклоняться) и Вироканнес (очевидно житель Виро, Эстонии). Но бык движением головы раскидал незадачливых "мясников". Убить этого быка был способен только герой-кузнец Ильмаринен. Но и тот не мог справиться с первого раза. Лишь получив большой молот, кузнец смог поразить в лоб "быка Виро", и тогда сварили мясо "для всех людей Калевы". Иногда быка или гигантского вепря убивал, напротив, старец, чудесный маленький человечек, вышедший из моря, или даже сам бог грома Туури.
В остаточном виде отголоски мифа о жертвенном быке (вепре, коне - символах солнца) сохранились в марийской обрядности. Так в праздник куго-кече еще в среду с вечера варили головы животных, готовили другие припасы для угощения покойников. Члены одного рода собирались вместе и проводили благодарственное моление божествам со специально приготовленной, сохраненной с осени для этого дня вареной конской головой (или головой коровы, быка). Присутствующие обращали большое внимание на глаза жертвы, часть которых должен был отведать каждый приглашенный. Череп коня не выбрасывали, а надевали на тын забора, веря в то, что он имел способность ограждать хозяйство семьи и ее членов от несчастий.
В древнеиндийской традиции передняя часть коня (голова) посвящалась богу огня и отождествлялась с утренней зарей. Небо было создано из головы первочеловека, - дневное и ночное светила из его глаз. Таким образом, описанный марийский обычай несет в себе отголосок мифа о создании мира из хаоса путем жертвоприношения (поедание головы должно было символизировать приход весны, солнца).

Кугуюмо и кузнец

В древности жил один кузнец Апшат. Он был большим мастером своего дела, но люди в его селении были бедны и всегда говорили ему: "За нас тебе заплатит сам Кугуюмо!"
Пришло время, и кузнец умер. Его душа направилась к богу Кугуюмо. А Кугуюмо в это время восседал на золотом троне. Апшат был поражен, увидев в какой роскоши живет Кугуюмо. Кугуюмо говорит ему:
- Ты жил с чистой душой, без греха, теперь проси у меня все, что желаешь. Кузнец подумал и ответил:
- Всю жизнь я видел вокруг себя только нужду и горе. Скажи, отчего ты не сделаешь всех людей счастливыми, чтобы они жили в достатке, как боги?
Кугуюмо нахмурился, но тут к нему подошла его дочь, Юмонъудэр, и сказала:
- Отец, он не знает того, о чем просит. Позволь ему убедиться в этом! - Морщины на челе Кугуюмо разгладились, и он поднялся со своего места, уступая его Апшату.
Кузнец, недолго думая, сел на золотой трон. Но только он очутился на нем, как сразу перед ним открылся весь мир. Он увидел не только то, что делается среди людей, но и то, о чем думает каждый человек. Перед Апшатом предстало множество черных мыслей: кто-то строил козни против своих родителей, кто-то против жены или мужа, кто-то против соседей.
Сердце кузнеца сжалось от страха. Он не выдержал и стал подниматься с места. Кугуюмо остановил его:
- Сколько существует мир, столько я сижу здесь, а ты не можешь вытерпеть даже одной минуты!
Тут у Апшата закружилась голова, и он свалился с трона. Кугуюмо поднял кузнеца и, поставив на ноги, сказал:
- Иди, возвращайся на землю и передай людям, что до тех пор пока они не перестанут желать зла друг другу - не минуют их нужда и горе!

* * *

Ильмаринен - брат и соперник Вяйнямёйнена, его культурный двойник, также один из создателей мира в финской и карельской мифологии, но Ильмарийнен не певец-шаман, он кузнец - "вековечный кователь", что сближает его с греческим Гефестом и отчасти даже с мордовскими Пургинепазом и Ендолпазом.
В специальной финской руне о происхождении железа рассказывается, как дикие лесные звери, волк и медведь, на своих лапах вынесли руду из болотной топи. Но руду невозможно было подвергать ковке, пока некая "черная небес девица с кожей цветом словно воздух" не сцедила на землю молоко: серые капли сделали железо ковким, белые превратили его в сталь (в других рунах капли кроваво-красные, что символизирует медь). Тогда Ильмаринен сделал кузницей свою рубаху, из шубы сотворил меха, в молот превратил свой локоть, а колени использовал как подпорки-наковальни. Стал он ковать женские уборы, "кончики иголок женских, острия мечей геройских". Чтобы железо было "злобным" и оружие наносило смертельные раны, при ковке требовалось использовать яд черной гадюки.
Но Ильмаринен необычный кузнец. Из его горна выходят не только мечи и копья, но  деревянный лук, лодка, плуг и даже корова. Однако, как и герой марийской легенды о кузнеце и Кугуюмо, Ильмаринен оказывается самонадеянным, за что расплачивается тем, что его творения оказываются не пригодными для того, чтобы служить людям. Лук просит кровавые жертвы (сходный мотив о некоем фетише, требовавшем жертв, известен мифологии коми: однажды к берегу волной прибило громадное бревно; бревно стало грозить перекрыть собой русло реки и затопить землю, если люди не будут приносить ему кровавых жертв; тогда один герой разрубил бревно на части и сжег их), лодка сама рвется в бой, плуг пашет чужое поле, корова пускает молоко в землю.
Когда Лоухи похитила Луну и Солнце, в Калевале и даже на небе, у престола Укко, наступила темнота: не рос хлеб, не плодился скот. Тогда народ Калевы попросил кузнеца Ильмаринена выковать новые светила. Ильмаринен изготовил из золота Солнце, а из серебра - Луну. Он развесил их на вершинах сосны и ели, но искуственные Луна и Солнце не грели и не светили.
После того как Вяйнямёйнен, даже с помощью своих чародейских заклинаний, не смог вызволить светила из плена, он попросил Ильмаринена сковать ключи и отмычки от темницы в которой Лоухи спрятала Луну и Солнце. Кузнец принялся за работу. Лоухи почуяла недоброе и, обернувшись ястребом, полетела узнать, чем занят кузнец. Ильмаринен поведал "ястребу", что кует ошейник для Лоухи, чтобы приковать ее к подножью скалы. Испуганная владычица Похьелы сама вернула на небо месяц и солнце, и уже в облике голубки сообщила об этом героям.
Мотив превращения злой волшебницы в хищную птицу, по всей видимости, является отголоском древнего финно-угорского культа ястреба. Недаром герой одной марийской легенды, противник героя Кокши, носит говорящее имя - Вараш, что значит ястреб. Ворас - хищная птица на языке обских угров. В венгерской мифологии сохранился образ священного ястреба, который выступает символом княжеской династии Арпадов, основателей мадьярского государства. 
В рунах о сватовстве в Похьеле Вяйнямёйнен и Ильмаринен - соперники. Вяйнямёйнен хотел опередить кузнеца, взять в жены красавицу, которую уже сосватал Ильмаринен. Тайно Вяйнямёйнен отправился в ладье свататься, но девушка, стирающая на берегу, вызнала его тайну и рассказала о ней Ильмаринену. Тот поспешит на санях в Похьелу, но Вяйнямеёйнен опередил его и раньше выполнил трудные задачи хозяйки Похьелы. В некоторых рунах говорится, что Вяйнямёйнену удалось похитить невесту Ильмаринена, и кузнец выковал себе золотую деву, но понял, что не может с ней спать.
В других рунах рассказывается о том, как Ильмаринен сватался к красавице Сюэтар - дочери Хийси, погубившей всех женихов. Жена Хийси, Калма, сломала по дороге хомут и полоз саней, но Ильмаринен сделал новые хомут и полоз. Изгородь вокруг дома Хийси была из ста колов, на которых находились головы неудачливых женихов: лишь один кол оставался свободен - для Ильмаринена. Но он выполнил трудные задачи Хийси: наговорил песнопениями озеро с рыбой, вспахал змеинное поле (при этом Вяйнямёйнен заговаривал змеинные укусы), искупался в огненной бане (ее охладил Вяйнямёйнен), выловил гигантскую рыбу к столу (в одном варианте приволок даже спящего бога Укко), свил веревку из мякины. Сам Ильмаринен попал в пасть к водяной змее, когда пересчитывал песчински на морском дне или к демоническому отце (матери) невесты, но выковал в утробе врага нож и, вспоров брюхо чудовищу, вышел наружу живым. После гибели родителей невеста был вынуждена отправиться с Ильмариненом. На обратном пути Ильмаринен наколдовал песнопеньями островок на море, а на островке - железный полог для брачной ночи. Но хитрая невета попросила всемогущего жениха сделать в пологе отверстие, в которую смогла бы пролететь только муха, и бежала от Ильмаринена. В некоторых рунах она сломала сани, превратившись в звезду, в других - в ерша, но Ильмаринен, обратившись щукой, выловил невесту. Наконец, в отместку, он превратил несговорчивую деву в чайку, чтобы вечно она стонала у каменистых берегов и была досадной помехой рыбакам.

 

 Copyright © maritumerjumo@bk.ru 
BOXMAIL.BIZ - Конструктор сайтов
WOL.BZ - Бесплатный хостинг, создание сайтов
RIN.ru - Russian Information Network 3